شنبه, ۲۹ فروردین , ۱۴۰۵ - ۱۸ آوریل ۲۰۲۶

گفت‌وگوی «رها» با سرباز روح‌الله رضوی، مجری برنامه تحلیلی شبکه خبر

روایت صحیح جنگ مهمترین هدف «به وقت ایران» است/ آماده بودیم
245
مجری برنامه «به وقت ایران» گفت: روایت صحیح از اتفاقت جنگ تحمیلی اخیر مهمترین هدف ماست.

به گزارش خبرنگار رها، «به وقت ایران» عنوان یکی از محصولات سازمان هنری رسانه‌ای اوج در واکنش به جنگ آمریکایی صهیونی علیه کشورمان است که هر روز با اجرای سرباز روح‌الله رضوی و همراهی کارشناسان به شکل زنده روی آنتن شبکه خبر می‌رود. «به وقت ایران» باتوجه به صراحت لهجه و تلاش برای باز کردن بخش‌های نادیده جنگ تبدیل به برنامه‌ای موثر و مقبول شده است.

 

از دی شروع کردیم

سرباز روح الله رضوی در توضیح ماهیت برنامه «به وقت ایران» به خبرنگار «رها» گفت: شروع این برنامه به اتفاقات ۱۸ و ۱۹ دی‌ماه بازمی‌گردد. پس از این اتفاقات جمع بندی ما این بود برای این که بتوانیم روایتی از آنچه در کشور رقم می‌خورد برای بینندگان و مردم ایران مطرح کنیم باید این برنامه را روی آنتن ببریم. اصل داستان هم این بود که ما جنگ و رخ دادن آن را روشن و واضح و بدون هیچ اغراقی محقق می‌دیدیم. یعنی بعد از هفته اول دی‌ماه وقوع جنگ برای ما محرز بود و به همین دلیل دنبال تولید این برنامه رفتیم. در حقیقت فرصتی فراهم شد و ما با این نگاه که دیر یا زود وارد جنگ خواهیم شد از این فرصت برای بردن برنامه‌ای روی آنتن صدا و سیما استفاده کردیم.

 

آماده نبرد بودیم

وی ادامه داد: روایت برنامه «به وقت ایران» در دو بخش بود. یکی از هفته اول دی‌ماه تا آغاز جنگ و دیگری در خود جنگ. روایت ما در نیمه اول این برنامه این بود کشور چه خطراتی را پیش رو دارد و اتفاقات دی‌ماه اساسا دنباله چه رویدادهایی است و ما مواجه با یک جنگ هستیم؛ و اگر این اتفاقات کنترل نشود جنگنده‌های آمریکایی و اسرائیلی را بالای سرخودمان خواهیم دید. این عین عبارت‌هایی است که در نیمه ابتدای این برنامه مطرح شد.

این مجری یادآور شد: در روزهای منتهی به جنگ اخیر هم تمام تحلیل‌های ما مبتنی بر این موضوع بود که جنگ قریب الوقوع است. بنابراین تمهیدمان را چیده بودیم که در شرایط جنگی بتوانیم برنامه‌ای را به شکل زنده روی آنتن ببریم. در نیمه نخست این برنامه نیم ساعته و ضبطی بود که روی آنتن شبکه خبر می‌رفت و پخش زنده نبود. سه روز قبل از آغاز جنگ تلاش کردیم و با شبکه خبر رایزنی داشتیم که در صورت وقوع جنگ بتوانیم برنامه‌ای را به شکل زنده داشته باشیم که زمان بیشتری را هم به آن تخصیص دهیم.

او افزود: بر این اساس وقتی صبح شنبه ۸ اسفندماه جنگ آغاز شد ما حتی ضبط تست زنده برنامه را هم انجام داده و همه کارهایمان را هم کرده و کاملا آماده جنگ بودیم. در این شرایط تیم رسانه‌ای ما کاملا آماده جنگ بود و حتی این که چه کسانی باید در برنامه چه نقشی داشته باشند هم چیده شده بود و این شرایطی بود که به ما این امکان را داد که شب همان روز حمله، ما برنامه‌ای زنده و حدودا ۹۰ دقیقه‌ای را روی آنتن شبکه‌ یک داشته باشیم. برنامه‌ای که همچنان ادامه دارد و با تغییرات در فرم و دیگر تغییرات تدریجی تلاش کرده‌ایم که برنامه را ادامه دهیم.

 

تجربیات قبل را به کار بستیم

رضوی تصریح کرد: اساسا تجربه‌ای که در تولید برنامه «میدان» از زمان طوفان الاقصی داشتیم پشتوانه تولید «به وقت ایران» شد. آن زمان ما نزدیک به ۴۰۰ برنامه یوتیوبی و محتوای شبکه‌های اجتماعی را تولید کرده بودیم و سرشکلی که بر سردبیری و اجرای آن برنامه حاکم بود را به این برنامه آوردیم و آن تجربه دو ساله به اضافه نیمه اول این برنامه در ابتدای دی‌ماه به ما این امکان را داد که چنین برنامه‌ای را به صورت برخط تولید کنیم.

رضوی در پاسخ به این سوال که مهمترین هدف از تولید برنامه «به وقت ایران» چیست، گفت: روایت صحیح از اتفاقات جنگ تحمیلی اخیر مهمترین هدف ماست. مردم ما در یک جنگ زندگی‌می‌کنند که باید برایشان روایت شود. برداشت‌ها متفاوت است؛ کسی در شهرش موشک می‌خورد و کسی دیگر این تجربه را ندارد. کسی می‌داند در مناسبات بین‌المللی چه اتفاقی می‌افتد و دیگری نمی‌داند. بنابراین ما در «به وقت ایران» روایت جنگ می‌کنیم.

 

موضوعات برنامه نظامی، سیاسی و اقتصادی است

وی ادامه داد: این برنامه سه لبه دارد: نظامی، سیاسی و اقتصادی. در لبه نظامی که فقدان آن در سایر برنامه‌های صدا و سیما خلا مهمی بوده است تلاش می‌کنیم تا از اقتضائات نظامی حرف بزنیم. این که کجا را می‌زنیم و در کجا خورده‌ایم و استراتژی جنگی ما چه بوده است و جزئیات جنگی که منتشر می‌شود به چه معناست. بخش دیگر روایت سیاسی است؛ موضع‌گیری های دشمنان، خودمان و کشورهای منطقه همه در این لبه مورد بررسی قرار می‌گیرد. لبه دیگر حوزه اقتصادی است. جنگ ما بشدت پیوند خورده با مباحث اقتصادی است و تعیین تکلیف های بسیاری در حوزه اقتصادی اتفاق می‌افتد و موشک‌ها در اقتصاد معناهایی پیدا می‌کند.

رضوی اظهار داشت: همه این لبه‌ها به هم پیوند خورده است و ما در این برنامه تلاش می‌کنم که برای مردم ایران به زبان ساده و سلیس این سه حوزه از جنگ را که تعیین کننده‌ مختصات آن است را روایت کنیم تا مخاطبان بتوانند تصور دقیق و درستی از جنگ داشته باشند؛ که در روز پایان جنگ اگر‌گزاره‌ای مبنی بر پیروزی یا شکست ما مطرح می‌شود مسیر آن گزاره قابل دستیابی باشد و بینندگان بدانند که از کجا به کجا رسیدیم تا تعیین تکلیف این جنگ مشخص شود.

 

تحلیل‌ها تخصصی است؛ نه محرمانه

وی در توضیح اطلاعات نظامی مطرح شده در این برنامه خاطرنشان کرد: آنچه تحت عنوان بحث نظامی در «به وقت ایران» مطرح می‌شود اطلاعات محرمانه نیست؛ چرا که ما اساسا به عنوان برنامه ساز به اطلاعات محرمانه دسترسی نداریم که اگر داشتیم هم جای آن مطرح شدن در رسانه نبود. این اطلاعات مباحث تخصصی نظامی است که در راستای فهم بهتر برای مخاطبان مطرح می‌شود و چون دانش تخصصی و اطلاعات عمومی نظامی در جامعه کم است شاید برخی آن را به مثابه اطلاعات محرمانه می‌پندارند. البته که این گونه نیست و اینها صرفا داده‌های تخصصی و نه پنهان هستند که در راستای درک بیشتر مخاطبان از جنگ برای ایشان ارائه می‌شوند. تخصصی بودن مساوی با محرمانه بودن نیست و این نکته‌ای است که باید به آن توجه شود.

رضوی با اشاره به اولویت انتخاب مهمانان در این برنامه یادآور شد: هر کسی که بتواند اطلاعات درست و بهتری در حوزه‌های نظامی، سیاسی و اقتصادی به مخاطبان ارائه دهد و داده‌ها را به شکل قابل فهم و سلیس‌تری به مخاطب ارائه کند در اولویت ماست. ما متخصصان و آدم‌ها را می‌شناسیم و براین اساس آنان را برای حضور در برنامه دعوت می‌کنیم ضمن این که چارچوب‌های صدا وسیما را هم در نظر می‌گیریم.

 

بازخوردها مثبت است

رضوی با اشاره به بازخوردهای مخاطبان نسبت به این برنامه یادآور شد: بازخوردهای بسیار مثبتی نسبت به برنامه دریافت کرده‌ایم. از اقشار مختلف و کسانی که تلویزیون نگاه نمی‌کردند و حتی حزب‌اللهی هم نبودند اما «به وقت ایران» را دیده بودند و از مباحث نظامی، صراحت لهجه در حوزه سیاسی و فرم متفاوت برنامه ابراز رضایت داشتند. متاسفانه تا‌کنون نقدی از برنامه نشنیدم.

وی افزود: این برنامه در بسترهای پیام‌رسان های داخلی دیده و مورد گفت وگو قرار گرفته است. می‌توانم ادعا کنم که برای اولین بار است که برنامه‌ای در حوزه مباحث سیاسی برنامه و نه یک تک گفت وگو در صدا و سیما تولید می‌شود که در فضای انگلیسی زبان مورد توجه کارشناسان و اکانتهای غیرفارسی زبان قرار گرفته است.

رضوی در پاسخ به این سوال که چرا این برنامه در فضای فارسی زبان مقبول افتاده است اظهار کرد: پرداخت واقعی جنگ و عینی شدن آنچه روایت می‌شود دلیل آن است و متعدد از ما پیگیر زیرنویس انگلیسی برای کل این برنامه هستند و ما تلاش می‌کنیم که به قدر وسع بریده‌هایی را با زیرنویس انگلیسی به این دست مخاطبان ارائه دهیم. الحمدلله روایت قابل اعتمادی از برنامه توجه بینندگان داخلی و خارج از کشور را جلب کرده است.

 

اعمال تغییرات برای بهتر شدن برنامه

مجری «به وقت ایران» در پایان یادآور شد: این برنامه تا پایان جنگ روی آنتن است. در این مدت تغییراتی در فرم داشتیم. در شروع این برنامه اجرا دو نفره بود اما در حال حاضر حضور مجریان مشترک است چون لبه موضوعات نزدیک است و همپوشانی بین لبه سیاسی، نظامی و اقتصادی بسیار در نتیجه اجرا سه نفره شده است. از سوی دیگر در بحثهای فرمی و گرافیکی تلاش می‌کنیم به روزتر شویم.


دیدگاه خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *